В центре внимания

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Продолжаем изучать нашу республику «со стороны». На прошлой неделе мы уже опубликовали несколько историй, а сейчас предлагаем «вторую серию». На этот раз будем учиться танцевать по-кубински, уважать семейные традиции по-грузински и писать повести о Карелии по-казахски.

Пабло Колладо, Куба
Приехал в 2010-ом
Основатель и преподаватель школы танцев «Buena Danza»

—  Я приехал в Карелию 24 декабря. Эту дату я буду помнить всегда! Дело в том, что на Кубе зимнюю одежду не носят, там температура опускается минимум до 12 градусов и то только ночью. Я приехал в Петрозаводск в рубашке и кожаной куртке, которую мне с трудом удалось найти на Кубе. Холод был дикий!

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

В Гаване я познакомился с девушкой, она отдыхала там с подругой. Влюбился и решил, что сделаю все, чтобы мы были вместе. Мы женаты уже два года. Когда познакомились, у нее здесь уже была работа, друзья… Ей устроится на Кубе было бы очень трудно, так как для иностранных граждан у нас очень строгие правила. А я в Гаване только начал учиться на медицинском факультете и готов был ради нее все начать с нуля. Поэтому мы решили, что будем строить свою совместную жизнь в России. Сейчас я работаю и учусь в кооперативном техникуме на «гостиничном сервисе», в этом году последний курс. На этой специальности мне очень пригодилось знание трех языков: испанского, английского и русского.

Когда познакомился с будущей женой, отправился на Кубе изучать русский. Было очень тяжело найти преподавателя. После того, как распался СССР, все стали изучать английский, а русский забросили. Но Россия для нас все равно страна очень близкая по духу. У меня сестра старшая больше ваших мультиков знает, чем моя жена. Я умудрился найти преподавателя с последнего курса университета, но все равно, кроме «что?», «как дела?» и «привет» ничего не запомнил. Я не общался с русскими людьми, даже интернета не было.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Нормально стал учить язык только, когда приехал сюда. Поначалу было тяжеловато: в кино пойдешь – там фильмы на русском, на телеэкране люди улыбаются – а я понять не могу, над чем смеются (кстати, сейчас я даже Comedy смотрю и КВН, «Пятигорск» и «Сборная КВН по вольной борьбе» – крутые команды). Я пошел в ПетрГУ, там есть факультет русского языка, как иностранного. Правда, так и не доучился: времени не хватало. Но могу сказать огромное спасибо моей преподавательнице – Екатерине Тереховой. Она мне очень помогла! Я теперь думаю на русском языке, на испанском только письма домой пишу. Мы с Екатериной сейчас дружим. Я вообще поддерживаю отношения со всеми, с кем знакомился на разных этапах жизни в России. Дружу сейчас и с прорабом, у которого трудился на стройке. Когда я только приехал, это была моя первая работа.

Моя юность прошла в Гаване и в школе неподалеку от нее. Я рад, что у нас не было никаких видеоигр и гаджетов. Была только улица. И мы делали из палок ворота, а мяч – из бумаги и скотча. Вот тебе и футбол, и бейсбол. Крышка от колы и палка – вот хоккей. А сейчас люди уткнулись в телефоны, ничего не хотят придумывать и не хотят общаться. Если я улыбаюсь на улице – они считают меня странным. Я человек настроения, всегда улыбаюсь, легко нахожу общий язык с людьми.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Я на Кубе занимался танцами для себя, но никогда не преподавал. Когда я сюда приехал, понял, что по танцам страшно скучаю. Решил, что буду давать уроки. Группу назвали «Buena Danza». Танцы – это моя жизнь. Теперь вечерами танцуем карибский микс: сальса, бачата, меренге, реггетон… Девушки русские двигаются отлично, а вот парней русских на танцы заманить тяжело, почему то многие считают, что это не мужское дело. На Кубе танцуют все, и мужчины, и женщины. Но бывают и у нас такие, у которых обе ноги левые. Танцы для меня – это не просто работа, это мое главное увлечение. Я стараюсь научить чувствовать музыку, выражать в танце эмоции. В зале я танцую, как нигде! Это настоящая свобода и заряд позитива!

Фото — из личного архива Пабло.

Натия Квачадзе, Грузия
Приехала в 1992-ом году
 Учится на медицинском факультете ПетрГУ

— Мое имя переводится как «светлячок, светлая». По-русски – Света. Но с друзьями у нас так принято – зовем друг друга по фамилии. Меня называют Квачадзе или просто Ква. Как мне говорили, «ква» – это камень, а «чадзе» – колодец.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Когда у меня спрашивают, кто я по национальности – всегда говорю, что грузинка, и горжусь этим. Я родилась в Грузии, в городе Кобулети. Он намного меньше Петрозаводска, находится в Аджарии, в 15 минутах езды от Батуми. В Россию мы переехали давно, я была совсем маленькой. Но в Кобулети стараюсь приезжать каждое лето, там у нашей семьи есть дом.
Мои родители учились в Москве. Бабушка по матери – коренная москвичка. Она вышла замуж за грузина и уже 58 лет живет в Грузии. Родители учились в одном университете, только на разных факультетах. Там и познакомились. Он ушел в армию, а когда вернулся, разузнал, где она живет в Кобулети, и приехал к ней. «Помнишь меня, это же я, Тенго!» (Папу зовут Тенгиз). Он так красиво за ней ухаживал! Грузинские мужчины все так умеют!

Мой дядя женился на петрозаводчанке, начал тут работать. И постепенно все перебрались сюда. Семья должна держаться вместе. Все бабушкины дети живут в Петрозаводске. А у нее 15 внуков! Мы сохраняем грузинские традиции и всегда очень шумно отмечаем праздники. На столе обязательно шашлык, хинкали, хачапури, сациви, аджансандали… Готовят все очень вкусно, особенно папа и брат. А еще на торжествах принято устраивать детские концерты – представления длятся часа по два!

У нас очень творческая семья. Папа окончил художественную школу. У мамы есть музыкальное образование. Сестра играет на скрипке. А брат фотографирует. Моя свадебная фотосессия – его подарок. У нас в семье принято, чтобы дети всегда были чем-то заняты. И я считаю, что это правильно. Утром – школа, потом музыка, танцы, художественная школа… А каждые выходные мы ездили куда-то с родителями.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Я занималась балетом 9 лет, плюс фортепиано – это обязательно. Кроме классического балета, владею и другими танцами. Например, на первом курсе преподавала детям танец живота. А в Грузии нанимала репетиторов и училась грузинским танцам. В Петрозаводске никто так не умеет! У меня были очень сильные преподаватели, одна из них – племянница руководителей знаменитого ансамбля «Сухишвили». Мы с ней за неделю разучили пять танцев. В том числе, и самый сложный – аджарский. На него люди тратят годы!

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Я замужем два года. Мой муж из Петрозаводска, а сейчас работает в Финляндии. А я учусь здесь на медицинском факультете, специальность «Педиатрия». Мне безумно нравится работать с детьми. Это сложно, но невероятно интересно. Я замечаю, что дети ко мне тянутся. Стою на практике в больничном коридоре, а ребенок подходит и сам заводит разговор: «Привет, меня Маша зовут, мне 8 лет, я здесь лежу, потому что у меня сердечко больное». А мамы бегают по отделению, ищут, где их чада. Я всегда хотела быть доктором. Бабушка мне говорила, что самые престижные профессии – это инженер, учитель и врач.

Когда привыкаешь к другому темпу и к другой жизни, сложно что-то резко менять. Если бы я переехала сейчас жить с Грузию, мне бы было тяжело поначалу. Я выросла в России и воспитана здесь. Когда приезжаю отдыхать в Грузию, думаю: «Боже, как здесь хорошо! Как же хочется раствориться в этой атмосфере и отдохнуть!» Но люди там живут совсем по-другому. Они все равно смотрят на меня как на русскую. Потому что у меня другие привычки, я веду себя иначе, разговариваю и даже одеваюсь не так.

К примеру, в Кобулети соседи друг за друга — горой. Можно утром решить: «А схожу-ка я сегодня в гости…» И зайти к любому из соседей без звонков и предупреждений. Там тебя и накормят, и напоят. Когда гость заходит в дом, ты все должен для него сделать, даже если это твой самый лютый враг. Но пока он в твоем доме – он первый человек. В России так не бывает. Тут нужно позвонить несколько раз, договориться. В России в гости могут прийти с пустыми руками! (Конечно, среди моих друзей таких нет). У нас так не принято. Хоть шоколадку, но надо принести. Ведь ты же будешь сидеть, чай или кофе пить, может, тебя угостят чем-то. В Грузии если у кого-то (будь то близкий или дальний родственник) что-то случается, все отправляются ему помогать. Все решают его проблемы. У русских, я знаю, не так. А еще здесь бывает, когда молодой человек или девушка уезжают куда-то, к примеру, учиться, и совершенно перестают общаться со своими родителями. Я не представляю и дня без звонка маме. Бывает такое, что мы неделями не видимся, но если я однажды не позвоню, она на следующий день спросит: «Ты что, мой номер потеряла?»

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Грузия ассоциируется у меня с теплом и солнцем, с запахом моря и родными людьми. Если я говорю, что хочу домой, все понимают, что я имею ввиду любимую Грузию. Россия – тоже дом. Эта страна дала мне много. И я всегда буду любить ее как вторую Родину.

Фото: Квачадзе Дмитрий.

Владимир Софиенко, Казахстан
Приехал в 2000-ом году
Пишет книги

— Когда распался Союз, я почувствовал себя эмигрантом на своей земле. В автобусе женщины кричали русским: «Пошли вон отсюда к своему Ельцину!» Народ покидал Казахстан целыми толпами. Мои родители продали квартиру за смешные по тем временам деньги и переехали в Украину. А я еще немного пожил в Казахстане, но перспектив не было никаких. Русским карьеру сделать было крайне тяжело. Бизнес не смотрит на национальность, но я попробовал и скоро понял, что это не мое.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Я серьезно занимался плаванием, и наша команда раз в год выбирала точку на географической карте и устраивала там встречу. И вот очередное рандеву прошло в Карелии. Я имел об этой республике довольно слабое представление. Знал, разве что, об Онежском озере. Я сразу влюбился в этой край! Решил тогда, что съезжу в Карелию и больше не вернусь. Собрал вещи в огромный баул (его, кстати, украли у меня в Петрозаводске), взял огромный магнитофон, из которого неслись «Pink Floyd» и Tom Waits, и отправился в путь. Да, еще год я успел пожить у родителей в Украине и всерьез думал переехать в Крым, но в Петрозаводске мне понравилось больше.

Когда я увидел русских милиционеров – не азиатов, мне захотелось с разбегу кинуться им на шею! В Казахстане в милиции, в основном, работали нац. кадры.

Я приехал осенью: промозгло, сыро, облака свинцовые. Шел по проспекту Ленина и почувствовал, как будто попал в черно-белый фильм. Оператор медленно крутит ручку, а я – такое желто-оранжевое пятно, прыгающее туда-сюда. Но постепенно появились и скорость, и новые цвета.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

На Востоке абсолютно другая жизнь. Во-первых, там небо выше и ночи всегда темные. Во-вторых, там казахи. И суслики. И степь: едешь, не за что зацепиться глазом. У нас как-то сломалась машина в степи ночью. Мы остановились. А в небе пролетала комета Галлея. Машина заглохла. Чернота кругом, и вся Вселенная вдруг как обрушится на нас! Как будто в космосе плывешь. И тут водитель начал колесо крутить. Скрип, мат – все впечатление испортил.

Здесь жизнь начинается в 12 часов. А там она уже заканчивается в это время, особенно на базаре. Пока не привык к здешнему темпу, люди казались замороженными. Хотелось подойти и проверить, дышит ли человек. Адаптироваться было тяжело. Документов нет, гражданства нет. Чтобы устроиться на работу – нужен паспорт, чтобы получить паспорт – прописка. А чтобы была прописка – надо гражданство. Замкнутый круг. Я пытался как-то устроиться, жил в общагах, бывало даже в комнатушках на семь кроватей. Гражданство я получил только через год, радовался, как новогоднему подарку. А через три года моей жизни в Карелии познакомился с будущей женой. Сейчас у нас двое детей.

Карелия глазами мигрантов. Часть 2

Писать рассказы я начал еще в Алма-Ате, как раз перед отъездом. Это помогало сориентироваться в окружающем мире, разобраться в себе. Мои герои почти всегда вымышленные. Но сейчас я готовлю к выпуску книгу реалистичной прозы. Пишу как раз о том времени, когда приехал в Россию. Повесть называется «Общество с ограниченной ответственностью».

Карелия для меня — особенное место. Я мечтаю о том, чтобы иностранцы (да что там иностранцы, сами карелы!) знали больше об этой республике и ее уникальной красоте.

Фото: из личного архива Владимира.

Яркая Карелия в нашем Instagram