Интервью

Анна-Мария Лиукко: «Русские умеют подниматься над бытом»

Новый консул Финляндии в Петрозаводскке – яркая эффектная женщина, напрочь лишенная привычного нам «чиновничьего налета» и дежурных фраз о значимости какого-либо сотрудничества. Отвечает по существу либо просит дать время для того, чтобы вникнуть и разобраться, что вполне понятно – одного дня работы маловато для предметного разговора.

Консула можно запросто встретить на улицах столицы Карелии. Анна-Мария Лиукко, конечно, имеет машину, но сказала, что на работу будет ходить пешком либо ездить на велосипеде – правда, пока не успела проверить, насколько надежен имеющийся в наличии двухколесный транспорт. Она вообще много гуляет – этого требует ее любимый кокер-спаниель, который тоже скоро переедет из Хельсинки в Петрозаводск.

Вообще же новый консул, по ее же признанию, практически из наших – из карельских: мама Анны-Марии Лиукко родилась и выросла в Сортавале. Русский язык будущий дипломат начала изучать еще в школе, где в программе обучения предлагалась «языковая линия», которую и выбрала юная Анна-Мария. Сейчас госпожа консул помимо родного языка владеет еще четырьмя: шведским, русским, английским и немецким. Правда, смущается, что ее русский теперь не идеален – начинала работать в СССР и России, но за последние годы «растеряла» навык: пять лет она была в должности атташе по культуре в Лондоне, откуда перешла в МИД Финляндии, лишь на некоторое время покинув министерство в 2006 году, когда была назначена заместителем генерального консула Финляндии в Нью-Йорке. Под конец этого же года Анна-Мария Лиукко вернулась в Финляндию и ее следующее заграничное назначение – Карелия.

Госпожа консул, смотрю вашу биографическую справку: Москва, МИД Финляндии, Санкт-Петербург, Лондон, Нью-Йорк и опять МИД Финляндии… Когда видишь такой список, кажется, что Карелия – ссылка. Что для вас это назначение?

– Петрозаводск – это было мое первое желание, когда я решила вновь поехать работать за пределы Финляндии. У меня было несколько предложений, но уже в начале марта я знала, что здесь появится вакантная должность и очень хотела получить именно это назначение. Карелия для меня – часть моей личности, потому что моя мама из Сортавалы, она много рассказывала о здешних местах, о молодости, проведенной здесь. К тому же, чем старше я становлюсь, тем больше люблю природу. Я решила, что такие большие города, как Москва, Лондон, Нью-Йорк уже не для меня. Небольшие, уютные, в каком-то смысле камерные места – прекрасны, и Петрозаводск мне очень нравится. Ну и не последнюю роль сыграло, что здесь я все-таки ближе к дочке – она студентка и учится в Хельсинки.

– Вы в Петрозаводске впервые?

– Нет, я бывала здесь несколько раз, а впервые в 1995 году и, конечно, по сравнению с первым визитом город стал совсем другой – изменился темп жизни.

– А в Сортавале на родине мамы вы бывали?

– Нет, никогда – это жаль, мне стыдно. Но 14 августа буду в Сортавале – там пройдет визит делегации комиссии по делам здравоохранения и социального развития Парламента Финляндии. Я, кстати, намерена ехать за рулем – это будет первая поездка по Карелии.

– Вы хорошо водите машину?

– Я бы сказала, что да. Все-таки ездила и в Англии, и в США – в общем, я не боюсь ездить в разных странах.

– Но в России – это не в Англии…

– Я знаю, – улыбается консул, – но я уже ездила в Санкт-Петербурге. Сейчас, когда я ехала в Петрозаводск из Финляндии, обратила внимание, что есть трасса очень хорошая и прямая, а есть очень плохая и петляющая. Конечно, первый раз всегда страшновато ехать, но я справлюсь.

– Вопрос, который в силу понятных причин волнует жителей Карелии – отмена визового режима. Дождем (НКО или СМИ, выполняющая функции иностранного агента)ся ли мы этого?

– Я сейчас не очень хотела бы говорить о визовом режиме, потому что это мой второй день в Петрозаводске, в МИДе я раньше не работала с вопросами визового режима и, конечно, прежде хочу немножко разобраться в ситуации, посмотреть, как здесь работают наши сотрудники, проанализировать существующее положение. Я буду готова ответить немного позже.

– Ваша предшественница Анна-Кайса Хейкинен говорила, что финский бизнес пока всерьез на Карелию даже не смотрел. Как вы считаете, есть ли перспективы и нужны ли они обеим сторонам?

– Я еще не встречалась и не беседовала с представителями финского бизнеса по данной теме. Но если необходимо, я готова поддерживать такие взаимоотношения между Финляндией и Карелией, помогать налаживать связи между предприятиями и представителями бизнеса обеих сторон. На мой взгляд, конечно, было бы здорово, если бы связи в бизнесе между Карелией и Финляндией были более тесными, но для этого необходимо решить некоторые существующие вопросы. И ответственность здесь лежит не только на финской стороне – это обоюдная ответственность. Взять хотя бы возможность взаимных визитов. Из Карелии, конечно, очень просто приехать в Финляндию на машине и наоборот. И все-таки было бы очень хорошо, если бы было надежное и регулярное авиасообщение – это тоже важно для развития бизнеса, для более легких и комфортных коммуникаций и, соответственно, для интересных обеим сторонам инвестиций.

– Сейчас многие выпускники карельских школ рассматривают возможность обучения в Финляндии. Но заинтересована ли Финляндия в карельских студентах?

– Да, конечно – мы же соседи. И даже есть проекты сотрудничества вузов. Скажу больше – для Финляндии знание русского языка очень важно. Я сожалею, что большинство молодых людей и в Финляндии, и в России хотят изучать исключительно английский язык. Для плодотворного сотрудничества с Россией было бы здорово, если бы в Финляндии были люди, владеющие русским языком. Далеко за примерами ходить не надо. Я в Хельсинки очень часто посещаю один из магазинов, торгующих товарами для животных, и рассказала продавцу, что переезжаю в Петрозаводск вместе с собакой. Она ответила: «Ой, здорово! У нас работает молодая женщина из Петрозаводска, и теперь у нас есть много покупателей из России, которые приезжают сюда именно потому, что могут получить здесь сервис на русском языке, и даже в автомобильных навигаторах у них есть адрес нашего магазина». Мы близкие соседи и, в том числе, на таком уровне взаимопонимания строятся отношения.

– Вы не первый год знаете Россию – какие, на ваш взгляд, характерные черты русских людей?

– У вас просто замечательное умение подниматься над бытом. Много проблем, много работы, вы устали, но вы приходите домой, приглашаете гостей, накрываете стол с хорошими закусками – я это очень люблю. У нас в Финляндии надо всегда заранее договориться, могу ли я придти в гости даже к подруге. А еще вы очень эмоциональные люди, и это я тоже очень люблю – возможно, потому, что я довольно типичная карелка, мне легко плакать и легко радоваться. Это из-за моей мамы – мы обе такие.

– Что есть у финнов, чего не хватает русским?

– Финны понимают, что у нас один мир, который нам надо защищать и не позволять загрязнять природу, бережно относиться к окружающей среде, иначе потом потребуется много лет для того, чтобы восстановить утраченное. В этом смысле мы чуть-чуть впереди.

– Вы не знакомы с новым губернатором Карелии Александром Худилайненом?

– Пока нет. Я читала о нем несколько статей в финских газетах, но пока мы не встречались. Знаю, что господин Худилайнен из российских финнов и свободно говорит по-фински. Я, конечно, хочу встретиться со всеми – и с представителями власти Петрозаводска и Карелии, и с жителями республики, узнать их ожидания от моей работы здесь, это очень важно.

– Вы прекрасно выглядите – поделитесь женскими секретами, как за собой ухаживаете?

– Спасибо! Но ничего особенного сказать не могу. Правда, я узнала, что здесь рядом есть тренажерный зал и, наверное, мне надо приобрести абонемент…

– Отдыхаете, занимаясь спортом?

– К сожалению, очень мало удается заниматься спортом. В Финляндии у нашей семьи есть дача, куда я люблю приезжать, и это отдых для моей души и головы – там я получаю удовольствие и по-настоящему отдыхаю.

– Что вы предпочитаете из кулинарии?

– Ой, я «всеядная». Моя дочка любит блюда из азиатской кухни и готовит блюда таиландской кухни и еще итальянской. Чем я ее балую? Ну, например, готовлю картофель с чесноком и хороший бифштекс или лазанью – что-то в этом духе. Но когда дочки нет дома, я очень ленива, готовлю себе только овощной салат. Наверное, потому, что так много лет каждый день готовила полноценные обеды, горячие блюда, что сейчас мне хватает одного салата. На самом деле я люблю готовить, но часто не хватает времени. У меня всегда было много работы, и порой вечером я так устаю, что захожу в ближайшую пиццерию, покупаю пиццу – и ужин готов.

– Ваша предшественница Анна-Кайса Хейкинен как-то напутствовала вас, давала советы, делилась впечатлениями?

– Анна-Кайса очень довольна временем, которое провела, работая в Петрозаводске. Мы знакомы, потому что в МИДе Финляндии я координировала сотрудничество с Россией по вопросам культуры и связям с прессой. Мы много разговаривали по телефону, встречались по делам в Хельсинки. 31 июля я уезжала в Петрозаводск, а накануне вечером у нас состоялась короткая встреча, и Анна-Кайса сказала: «Давай, darling! Все будет хорошо!»

Анастасия Вайник

РЕКЛАМА
ООО "ПРОФИ.РУ", ИНН 7714396093, erid: 2VtzqwQet7H
Срочные новости в нашем Telegram