Личный опыт

Словак в Карелии: «Мое любимое русское слово — маршрутка»

Михаил Курацина приехал в Петрозаводск из Словакии прошлой осенью, чтобы участвовать в проекте «Цветной Мир», реализуемом Центром «Инициатива». Добродушный словак вместе с другими молодыми людьми из Европы проводит межкультурные мероприятия для школьников и студентов: презентации о разных странах, творческие игры, образовательные семинары, уроки иностранного языка. Михаил впервые в России. Он пробудет в Карелии до лета, но уже думает, как бы связать свою жизнь с нашей страной. Что его удивило, а что восхитило в гостях? Давайте послушаем.

Почему Россия? Это очень большая, богатая и благополучная страна. Русские говорят, что это не так, но я с ними не согласен. Все люди здесь милые и почти у всех есть работа. В Словакии — это проблема: большой процент населения составляют безработные. Мне кажется, что через пять или десять лет Россия будет еще круче! Я хочу как-нибудь связать свою будущую  карьеру с Россией.

Мне нравится, что в России все немного иначе, чем в Европе. Я не хочу ехать в Англию или Францию, ведь там все точно такое же, как в Словакии: деньги-деньги-деньги. В России, правда, тоже, но иначе. Не могу этого объяснить.

Когда я собирался сюда ехать, все в Словакии меня отговаривали. Говорили, что меня сразу убьют русские мафиози и что тут все всё время пьют. На самом деле, это не так. Люди тут очень приятные. У меня только один раз был небольшой конфликт с русским. Кстати, странно, что тут нельзя покупать алкоголь после десяти вечера.

Словакия очень маленькая. Ее можно сравнить с Санкт-Петербургом. Во всей Словакии примерно 5,5 миллиона человек. Никто не знает, где это находится. Например, когда меня спрашивают, откуда я, и я отвечаю: «из Словакии», все переспрашивают, не из Словении ли я. Все думают, что это одно и то же. Но на самом деле, я не чувствую почти разницы между Россией и Словакией. Возможно, из-за того, что мы все славяне. Мне здесь очень хорошо, как дома.

Я еще нигде не был в Карелии. Первые два месяца все было очень быстро и у меня ни на что не хватало времени. А потом началась зима, зимняя депрессия. Ужасно, что, когда я утром выходил из дома, было еще темно, а когда днем шел обратно было уже темно. Мне много рассказывали об острове Кижи, но когда я предложил туда съездить, мне ответили, что это невозможно – туристический сезон закончен.

В Петрозаводске я был во многих пабах. Успел увидеть почти весь город, потому что часто посещаю разные школы и молодежные клубы. Я был почти во всех микрорайонах и много времени провел в маршрутках. Но особенные места? Я не знаю. Может быть, набережная? Мне нравится набережная и тот парк, где Вечный огонь.

Я говорю на словацком, русском и английском. Я учил немецкий около 10 лет, но потом прекратил. Просто решил, что не хочу учить немецкий, ведь английский намного лучше и пригодится мне в будущем. Еще знаю чешский, но это не считается, так как Словакия и Чехия долгое время были объединены и языки очень похожи. У меня это было, как с немецким — смотрел общие каналы по телевизору, друзья были. Но современные дети в Словакии уже не понимают чешский.

У меня есть любимое слово в русском. Маршрутка. Это из-за того, что я произносил это слово неверно на протяжении четырех месяцев. Я говорил «маршутка». Без второй «Р». И только через четыре месяца мне сказали, что это неправильно. Еще мне нравится слово «девушка». Девушка в русском — универсальное слово. Это и «girlfriend», и мисс, и миссис. Если я захочу позвать официанта, я тоже скажу «девушка». А есть еще слово «чувак». Когда я был в лагере во время моего первого месяца в России, я занимался с детьми и мои ученицы называла меня чуваком. Только через три дня они объяснили мне, что чувак — это классный парень. Но слово очень смешное.

Когда я только приехал, меня очень смущало то, что все русские на прощание говорят «давай, пока». Я не мог понять, что это значит. «Дай мне пока» или что-то другое? Тогда я подошел к своему преподавателю русского — Оле и спросил у нее, что это. Она сказала, что «давай, пока» — это просто выражение. Но все равно, странно.

Русские мужчины и женщины никогда не пожимают друг другу руки. Только если это официальная встреча. Мы это делаем все время. Например, сейчас, когда мы с тобой встретились, если бы мы были в Словакии, мы бы пожали друг другу руку, а потом поцеловались бы. Но это не настоящий поцелуй. Мы обычно делаем вид, что целуемся в щеку. И да! Когда мы пожимаем руку, мы всегда смотрим собеседнику в глаза.

Девушки в России другие. Мне кажется, что женщины в Словакии (да и вообще в Европе) часто ведут себя, как мужчины. Русские женщины более «классические», такие, какими должны быть женщины. Например, я мужчина и я должен подать тебе пальто, когда мы будем уходить, и открыть перед тобой дверь. И это будет абсолютно нормально, но в Словакии люди об этом не заботятся. С другой стороны, европейские девушки всегда готовы сделать первый шаг в отношениях, а русские обычно просто ждут, так как здесь мужчина должен первым говорить: «Я тебя люблю» и так далее.

РЕКЛАМА
ООО "ПРОФИ.РУ", ИНН 7714396093, erid: 2VtzqwQet7H
Срочные новости в нашем Telegram