Интересное

«Мы абсолютно одинаковые»: как американская переводчица стала многодетной мамой в российской глубинке

48-летняя Лиза Мария Баранова вместе с супругом растит девятерых детей в сибирском селе, у нее дома есть настоящая русская печь, а на стенах – иконы. К слову, Лиза — американка

Лиза родилась в городе Саммит, что в 30 километрах от Нью-Йорка. Семья ее мамы перебралась туда из Великобритании, а семья папы – из Молдавии. Собственно, отчасти благодаря отцовским корням американка решила изучать в университете «русское страноведение».

Будучи студенткой, девушка впервые увидела настоящую печь и влюбилась.

— К нам приезжала какая-то организация, на улице быстро сложили кирпичную печку и при нас испекли хлеб, всем студентам дали попробовать. Потом долго мечтала, чтобы и у меня когда-нибудь такая печь появилась, – рассказывает американка.

В 1989 году она поехала в Новосибирск по программе обмена студентов, а двумя годами позже вернулась сюда на стажировку, чтобы преподавать в НГУ английский язык.

— Мама с папой очень переживали. Чтобы убедиться, что меня вообще можно в Россию отпускать, заранее съездили со мной в путешествие по Золотому кольцу. Им понравилось, и только после этого они согласились с моим выбором, – вспоминает женщина.

Первые впечатления о России у американки были яркими:

— 1991 год: все рушилось, пустые полки в магазинах, мне дали талоны, вместе с друзьями я искала какие-то продукты, толкалась в очередях. Но в этом же году познакомилась с людьми, которые старались возродить старые русские традиции.

Со своим мужем Лиза познакомилась через общих знакомых, которые строили храм в Академгородке. Владимир пел в хоре и писал иконы.

— Я тогда настолько поразилась глубине веры и его работам, до сих пор не могу забыть эти трепетные ощущения, – делится женщина.

Для Владимира Лиза стала первой иностранкой, которую он увидел: «Конечно, мне любопытно было с ней пообщаться: я повел ее в мастерскую, показал свои иконы. Никаких видов на Лизу у меня тогда не было: через несколько месяцев она собиралась уезжать в Америку, так что мы просто дружили».

В 1992 году американка вернулась на родину. Но на этом история не закончилась – девушка получила от Владимира письмо. Почта в России тогда работала плохо, и сибиряк передавал весточки через знакомых, которые добирались до Нью-Йорка и лично вручали письма Лизе.

Потом Владимир вновь пригласил американку в Сибирь и спустя какое-то время сделал ей предложение, которое она, правда, не сразу поняла:

— Сбивчиво, волнуясь, он говорил, а я не понимала, что же ему от меня надо... Лишь на следующий день, увидев на столе букет роз, я поняла смысл его сбивчивой пафосной речи.

Помолвку влюбленные отметили в США, а позднее расписались в российском загсе и обвенчались в церкви.

Сейчас Лиза и Владимир работают переводчиками в Институте археологии и этнографии СО РАН. Дом Барановых находится в селе Ложок, в пяти километрах от Академгородка.

Уютный двухэтажный коттедж внутри выглядит как настоящий русский дом: огромные деревянные стеллажи для книг, кресло-качалка, иконы и... печка, в которой американка часто готовит.

— Когда строили с мужем дом, пригласили печника. Он по просьбе детей еще и лежанку на печи сделал – сейчас они там больше всего любят играть, а зимой – спать, особенно если начинают хворать, – добавляет Лиза.

Супруги воспитывают девятерых детей. Старшая дочка Саша, которой 22 года, уже вышла замуж, а восемь сыновей, старшему из которых 21, а младшему – 4, живут с родителями.

Мальчишки помогают по хозяйству – у каждого есть списки ежедневных, еженедельных и «рождественских-пасхальных» работ. Разговаривают дети преимущественно на русском, но у всех сыновей, которые сейчас учатся в школе, пятерки по английскому языку – мама помогает разбираться.

Сейчас американку в Лизе сразу не разглядишь – обычное русское лицо, свитер, длинная юбка. Она запросто управляется с печью, легко переходит с русского на английский и без проблем поддерживает разговор о политике. Выдает лишь легкий акцент.

— Да, была когда-то холодная война, но это – прошлом. Вот бы те, кто думает, что сейчас в России все так же, как в Советском Союзе, приехали посмотреть на здешнюю жизнь своими глазами. Мы абсолютно одинаковые, с той лишь разницей, что у русских в домах печки, а у американцев – камины... – с уверенностью говорит американка, так гармонично вписавшаяся в русскую действительность.

Срочные новости в нашем Telegram