«Поначалу не понимал, почему женщины так странно реагируют»: как японцу живется и работается в России
Взгляд на Россию у иностранцев зачастую отличается до и после ее посещения. При этом приезжие из разных уголков мира подмечают разные особенности нашей страны, которые весьма интересно послушать.
Японец Такаси Охата, например, уже несколько лет живет в России. Он всегда мечтал жить и работать за границей. После долгих лет работы в Японии, Торонто и Париже мужчина оказался в Москве. Сейчас Охата является заместителем финансового директора в московском представительстве крупной международной корпорации и уже многое может рассказать о жизни в России.
Перед переездом коллеги Охата пугали различными «страшилками» и предупреждали, что Россия – криминальная страна, и лучше бы ему нанять себе личную охрану. Но, на деле же все оказалось совсем не так:
О своем выборе не жалею, и, вообще, здесь я узнал много интересных вещей: например, что женщинам не принято пожимать руку при встрече. А я первое время так делал и не понимал, почему они так странно реагируют.
Еще в Москве на улицу нельзя выйти без паспорта, даже русскому. Несколько дней назад я сопровождал японского коллегу, и у него была с собой только копия. Из-за этого его не пустили в бизнес-центр.
Здесь никто не стремится к консенсусу, как, например, в Западной Европе. В России уполномоченный человек не обязан согласовывать свои действия с другими, и это считается нормальным.
В России принято отмечать день рождения на работе – это меня удивило. Я работал в Японии, Канаде, Франции, и там никто так не делает. А зря, это сближает коллектив.
Русские женщины любят мех – этот стереотип был у меня до переезда, и он оказался верным. А вот убеждение насчет того, что русские не могут жить без водки, на мой взгляд, преувеличено.
В Москве, как нигде, развит онлайн-рынок. Теперь не могу жить без приложений для онлайн-заказа такси.
За годы, проведенные в России, Охата так и не смог выучить русский, хотя английский и французский ранее дались ему легко.
«После переезда взял несколько уроков русского языка, которые помогли мне освоить базовый уровень, но не более того. Могу общаться в ресторанах, магазинах, транспорте и в быту. Но по рабочим вопросам – нет», – признается японец.
Работа в России, считает Охата, тоже имеет свои нюансы:
«Самая большая разница, которую я заметил, работая в трех мировых столицах, – в понимании слова «совещание». В Японии под совещанием понимается подтверждение уже принятого решения среди всех собравшихся участников. Во Франции это площадка для обмена мнениями, где приходить к определенному решению необязательно. В Канаде совещание – это место для мозгового штурма, где по итогам принимается решение. Россия, на мой взгляд, ближе всего именно к Канаде».
Несмотря на то, что японец – типичный домосед, российская столица нравится ему за большое количество прекрасных мест для прогулок.
«Очень нравится гулять по Бульварному кольцу, паркам Царицыно и Кусково, – рассказывает Охата. – Командировочных японцев в основном веду на Красную площадь или в ГУМ – прекрасные места для того, чтобы познакомить с Москвой. Если деловой партнер – женщина, обычно приглашаю ее в кафе «Пушкин».